ich habe gerade versucht mich online umzumelden, bei Strom und Internet- was soll ich sagen- ich bin beinahe an den Webformularen gescheitert… Kann man nicht einmal etwas klar und deutlich formulieren? Unglaublich.
Beim Stromversorger musste ich nun sogar den Support anschreiben, weil die Anweisung „…und melden Sie sich neu an“ in dem Zusammenhang so unklar war, dass ich nicht weiß ob ich mich im Kundencenter neuanmelden muss oder als neuer Kunde… Tsss…Bin gespannt was die antworten.
Über die Umstände mit der Datumsfindung zur Internet-Umstellung sage ich lieber nichts…außer vielleicht : Es lebe der Surf-Stick. (Denn das wird nie und nimmer problemlos klappen, das weiß ich jetzt schon…)
Ich wage gar nicht mir vorzustellen wie das wäre, wenn Deutsch nicht meine Hauptsprache wäre, da ist man ja verraten und verkauft!
English Version:
Forms, forms, forms…
I have just attempted to announce my move and future address to the company for power and the internet provider and what shall I say? It was one heck of a complication due to unusually complicated phrasing and a lot of „if you do this, it implies that“ clauses. Incredible to think what it would be like if German was not my first language… >.<
Anyhow, with the power company I had to mail support. They said, after merely registering the date of moving out, that I should sign up newly and placed a link to the startpage there. Sign up into the customer interface? As a new customer? Why the heck can't companies makes such phrases more clear? *grumble*