Aber nicht zündeln!

Schnaaaarch!
Oha, Weihnachten ist wohl ganz schön anstrengend…

Snoooooore!
Oh dear, Yuletide is more exhausting than I thought…
Schlafender Drache mit Weihnachtsmütze

Aber das täuscht- kaum dreht man sich mal um…
But this was just clever deceiving, because as soon as I turned around…

Uff, ganz schön steil, so ein Baum – aber fliegen wäre zu auffällig. Schließlich bin ich im Baum perfekt getarnt.
Huff, such a tree is rather steep- but flapping around would be too obvious. Afterall, I am perfectly blending in with this tree.
Drache mit Weihnachtsmütze klettert im Tannenbaum herum

Noch ein kleines Stüüüück…hhhrhhh…
Juuuust a little bit higher… hhhrrrhhh…
Drache mit Weihnachtsmütze klettert im Tannenbaum herum

Aahhhh…super.
Aahhhh…super.
Drache mit Weihnachtsmütze sitzt gemütlich im Tannenbaum

Die Aussicht ist echt gut hier oben.
Very nice view up here.
Drache mit Weihnachtsmütze sitzt gemütlich im Tannenbaum

Nach soviel Sport am Morgen erstmal einen schönen heißen Tee- oh, praktisch, da auf dem Regal steht ja schon einer- wie bestellt!
After so much excercise so early in the morning, a nice hot tea would be great- oh, wonderful- over there on the shelf there is one- as if I’d ordered it there!

Der kleine Frechdachs, der hier sein ganz eigenes Tannenbaum-Erlebnis hat, ist der Drache Maaklaarzar, eine Folkmanis Handpuppe, die wie alle ihre Geschwister etwas mehr Eigenleben als die meisten anderen Plüschtiere hat. *g*
The little miscreant who had his very own Christmastree fun here, is the dragon Maaklaarzar, a puppet made by Folkmanis, which – just like its countless bethren- has a little more life of its own than the average plushie. *g*